1. Izzivi širjenja poslovanja družinskih podjetij na mednarodni trgAnastasiya Nikolaeva Stoyanovich, 2024, master's thesis Abstract: Ukvarjali se bomo z družinskimi podjetji iz Republike Srbije, ki širijo svoje poslovanje na mednarodni trg. Zanimajo nas družinska podjetja, njihove družinske vrednote in izkušnje pri poslovanju na mednarodnem trgu. Na podlagi njihovih izkušenj, mnenj in stališč bomo dobili vpogled v to, kako razvijajo svoje poslovanje.
Cilj je odkriti družinske vrednote, ki jih gojijo omenjena družinska podjetja, da bi bolje razumeli njihov način dela, položaj na mednarodnem trgu in konkurenčne prednosti, ki jih izpostavljajo.
V teoretičnem delu bomo pojasnili pojme, kot sta družinski posel in trg, na katerem poslujejo družinska podjetja, da bi razumeli njihove osnovne značilnosti in posebnosti poslovanja. Nato bomo raziskali proces internacionalizacije družinskih podjetij, motive, prednosti in slabosti samega procesa internacionalizacije, pa tudi izzive, s katerimi se družinska podjetja lahko srečujejo. Prav tako bomo opredelili družinske vrednote, da bi razumeli njihov pomen in vpliv na poslovanje.
Poslovanje družinskih podjetij iz Srbije na mednarodnem trgu smo raziskali s pomočjo strukturiranega intervjuja odprtega tipa. V empiričnem delu so prikazani odgovori na intervjuje, ki smo jih izvedli z lastniki in člani družinskih podjetij. Združili smo njihove izkušnje, razmišljanja in stališča ter ugotovili, da se srečujejo z različnimi izzivi pri poslovanju na mednarodnem trgu, kot so plačilna tveganja, pomanjkanje ustreznega obratnega kapitala in jezikovne ovire. Obstoječi stereotipi o družinskih podjetjih, ki poslujejo na mednarodnem trgu zgolj zato, ker prihajajo iz Srbije, so lahko izzivalni in zato dovolj močan motivator za dokazovanje in vztrajnost.
Intervjuvana podjetja so podala nasvete za potencialno poslovanje na mednarodnem trgu drugih družinskih podjetij, ki temeljijo na vztrajnosti, doslednosti in poštenosti. S tem raziskovanjem pridobimo vpogled v izzive, s katerimi se družinska podjetja srečujejo, in smernice za tiste, ki bi se pogumno odločili za širjenje poslovanja na mednarodni trg. Delo lahko služi kot ideja za nadaljnje raziskovanje poslovnih tveganj na mednarodnem trgu in metod, ki bi lahko potencialno zmanjšale tveganja in stabilizirale poslovanje. Keywords: družinska podjetja, mednarodni trg, družinske vrednote, kulturne razlike, poslovni izzivi. Published in DKUM: 15.11.2024; Views: 0; Downloads: 22
Full text (1,40 MB) |
2. Analiza digitalnega trženjskega komuniciranja podjetja nikeJelena Petrović, 2024, undergraduate thesis Abstract: Z napredkom tehnologije je podjetje Nike prilagodilo svoje trženjske strategije, pri čemer je vse večjo pozornost posvetilo uporabi digitalnih komunikacijskih kanalov. V teoretičnem delu diplomske naloge smo pregledali ključne koncepte in teorije komunikacije v mednarodnem trženju, s posebnim poudarkom na digitalnih komunikacijskih kanalih, kot so družbena omrežja in e-pošta. Analizirali smo njihove značilnosti, prednosti ter izzive, ter raziskali vpliv digitalnih komunikacijskih strategij na prepoznavnost blagovne znamke in prodajo v mednarodnem okolju. Prav tako smo primerjali učinkovitost digitalnih strategij s tradicionalnimi pristopi komuniciranja.
V empiričnem delu smo se osredotočili na podjetje Nike, kjer smo pridobili podatke o uporabi različnih digitalnih komunikacijskih kanalov za komuniciranje s ciljnimi trgi. Analizirali smo zbrane podatke ter identificirali ključne dejavnike, ki vplivajo na uspešnost digitalnega komuniciranja podjetja Nike v mednarodnem trženju. Ugotovili smo, da Nike uspešno uporablja digitalne kanale, vendar obstajajo še dodatne priložnosti za izboljšanje učinkovitosti in prilagoditev strategij različnim kulturnim okoljem. Keywords: digitalni kanali komuniciranja, spletna prisotnost, e – poštni marketing, kulturne razlike, Nike Published in DKUM: 16.10.2024; Views: 0; Downloads: 36
Full text (1,13 MB) |
3. Upravljanje z raznolikostjo zaposlenih v podjetju XVojin Spasić, 2024, master's thesis Abstract: Obravnavali bomo temo upravljanja raznolikosti zaposlenih v multinacionalnem
kolektivu velikega in znanega slovenskega podjetja. Zanima nas, kako vodje ekip
ravnajo s svojimi podrejenimi, ki pogosto prihajajo iz tujine – večinoma iz nekdanjih
jugoslovanskih republik – in med katerimi lahko zaradi nacionalne in verske raznolikosti
zlahka pride do konfliktov, zlasti glede na krvavi izid jugoslovanske krize v devetdesetih
letih prejšnjega stoletja.
Naš cilj je odkriti, kako psihološke značilnosti vodij timov vplivajo na uspešno
prilagajanje stilov upravljanja raznolikosti zaposlenih, ki prihajajo iz različnih in pogosto
nasprotujočih si kulturnih, nacionalnih in verskih okolij; in izhajamo iz predpostavke, da
visoka stopnja zavedanja medsebojnih razlik, razvita čustvena inteligenca in
samozavedanje pozitivno vplivajo na upravljanje raznolikosti. Za dokaz zgornje
predpostavke smo postavili tri hipoteze, ki se nanašajo na stopnjo zavedanja
raznolikosti, čustveno inteligenco in stopnjo samozavedanja vodij timov pri vodenju
multikulturnih in multinacionalnih timov.
Metodološki postopek temelji na metodah deskripcije in kompilacije. Najprej bomo
predstavili in pojasnili koncepte različnosti, vodij, vodenja, stila vodenja
(managementa), ki bodo predstavljali osnovo za razumevanje delovnih nalog vodij
timov in odgovornosti, ki jih imajo. Teoretični podlagi bomo dodali empirični del
raziskave, vsebovan v anketnem vprašalniku, ki smo ga posredovali vodjem ekip v
našem podjetju. Vprašalnik je bil sestavljen tako, da diskretno in indiskretno ocenjuje
psihološke značilnosti vodij timov v podjetju ter nam pomaga videti povezavo med
stopnjo (samo)zavedanja in čustvene inteligence na eni strani ter sposobnostjo
prilagajanja stilov vodenja na drugi.
IV
Rezultati raziskave so pokazali, da dejansko obstaja pozitivna korelacija med
navedenimi psihološkimi značilnostmi vodij timov in njihovo sposobnostjo prilagajanja
stilov vodenja večkulturnim, tj. večnacionalnim in večverskim skupinam.
Takšni rezultati se zdijo spodbudni ne le za organizacije, katerih kolektivi so
večnacionalni, temveč tudi za družbo kot celoto, zunaj delovnega okolja, saj obstaja
realna možnost, da pripadniki sicer konfliktnih kultur skladno živijo v skupnosti, ki
spoštuje in neguje njihove razlike, hkrati pa preventivno vpliva na vsako možnost
nesoglasij. Keywords: upravljanje z raznolikostjo, nacionalne, verske in kulturne razlike, zavest, samozavedanje, čustvena inteligenca, slogi upravljanja Published in DKUM: 09.10.2024; Views: 0; Downloads: 15
Full text (1,70 MB) |
4. Upoštevanje kulturnih razlik v mednarodnem poslovanjuVida Petrej, 2022, undergraduate thesis Abstract: V nalogi bomo raziskali področje kulturnih razlik v mednarodnem poslovanju. V teoretičnem delu bomo razložili, kaj je to kultura, katere dimenzije poznamo in kje se pojavljajo kulturne razlike. Razložili bomo, kaj je mednarodno poslovanje in kakšna so pravila pri poslovanju z raznolikimi državami ter povzeli, katere kulturne razlike in pravila so prisotna pri obisku tujih držav. V raziskovalnem delu smo naredili odprti intervju s tremi podjetji, ki poslujejo mednarodno. S pomočjo intervjuja smo dobili odgovore na raziskovalna vprašanja, ki se nanašajo na pripravo mednarodnega poslovanja ter spoštovanje kultur v praksi. Keywords: kulturne razlike, mednarodno poslovanje, podjetje, kadrovski menedžment Published in DKUM: 01.02.2023; Views: 507; Downloads: 115
Full text (912,00 KB) |
5. Vpliv kulturnih razlik na strategijo trženja na evropskem in kitajskem trgu - primer družbe ikeaMojca Pušnik, 2021, master's thesis Abstract: Ikea, švedska multinacionalka, ustvarjena v petdesetih letih prejšnjega stoletja, danes velja za največjega svetovnega trgovca s pohištvom. Po obetavnih začetkih je podjetje sledilo tradicionalnemu vzorcu internacionalizacije, najprej širitev v sosednje države s podobnim jezikom, kasneje pa na druge, bolj oddaljene in eksotične trge. Podjetje se je sprva osredotočilo na iskanje lokacij v Skandinaviji, nato drugje v Evropi. Težnje po širitvi so podjetje kmalu pripeljale na kitajski trg. Kitajski, kot državi z največ prebivalci na svetu, nikoli ne primanjkuje kupne moči, zato je za podjetje Ikea veliko obetala. Podjetje Ikea je na kitajski trg vstopilo leta 1998, z odprtjem trgovine v Šanghaju. Čeprav so se v podjetju Ikea dobro pripravili za vstop na kitajski trg, se kljub temu niso mogli izogniti nekaterim nenačrtovanim izidom. Ker sta kitajski in evropski trg, kjer je podjetje nabiralo predhodne izkušnje, precej oddaljena, so se v podjetju kmalu začeli srečevati s težavami, ki so izhajale iz nezadostnega poznavanja različnih kultur. V skladu z obravnavo Ghamewatovega CAGE koncepta tako velja, da sta evropski in kitajski trg bolj oddaljena kot npr. posamezne države znotraj evropskega trga, iz česar posledično izhajajo tudi večje razlike na kulturološkem, administrativnem, geografskem ter ekonomskem področju. Podjetje za širitev na mednarodne trge uporablja standardiziran koncept, nanašajoč se na trgovine s prodajo pohištva in dodatkov, lociranih na zelo podobnih mestih, s poudarkom na ceni, ploščatih paketih ter samosestavljanju. Vendar pa zaključki različnih študij pogosto pričajo o prilagoditvi različnim nacionalnim trgom. Tako se je zgodilo tudi v primeru vstopa podjetja Ikea na kitajski trg. Začetno oviro so predstavljale cene, ki so bile za kitajski trg previsoke. V primerjavi z evropskim trgom, kjer so cene Ikeinega pohištva ugodne, pohištvo pa dostopno široki množici potrošnikov, so si ga na kitajskem trgu lahko privoščili le redki. Podjetje je takoj začelo z drastičnim zniževanjem cen. Kitajci, zaradi poceni delovne sile, niso sprejeli koncepta samosestavljanja pohištva. V Evropi je ta koncept priljubljen, saj se kupci zavedajo, da njihovo prispevanje k sestavi pohištva zniža njihovo ceno. Zaradi dostopnosti z avtomobilom se trgovine v Evropi nahajajo na obrobjih mest, na Kitajskem pa se zaradi pretežne uporabe javnega prevoza trgovine nahajajo na mestih, ki so povezana z železniškim in s podzemnim omrežjem. Podjetje je znano po svojem katalogu, ki ga že vrsto desetletij pošilja na domove obiskovalcev. Na kitajskem trgu se je izkazalo, da katalog ni najbolj primerna rešitev oglaševanja podjetja, saj kitajskim konkurentom nudi vse potrebne informacije (materiali, dimenzije …) za posnemanje, kitajska zakonodaja pa je prešibka, da bi to preprečila. Razlike se pojavljajo tudi v načinu nakupovanja. V Evropi obiščemo trgovine, ko kaj potrebujemo, na Kitajskem pa se obiskovalci trgovin želijo sprostiti v prijetnem okolju, družiti s prijatelji v restavracijah in si odpočiti na razstavljenem pohištvu – precej manj nakupujejo, vendar trgovine obiščejo veliko pogosteje kot kjer koli drugod po svetu. Zaradi specifičnosti trgov bo ponekod vselej potrebnega več časa in znanja za njihovo osvojitev. Tako se je tudi Ikea na kitajskem trgu marsičesa naučila in mnoge izmed teh lekcij bodo pomembno prispevale k nadaljnji širitvi podjetja. Keywords: Ikea, kultura, kulturne razlike, trženje, Ghamewatov koncept, evropski trg, kitajski trg. Published in DKUM: 05.07.2021; Views: 1234; Downloads: 122
Full text (1,80 MB) |
6. Vloga vrednot in kulturne raznolikosti v podjetju kozmetične dejavnostiSnežana Horvat, 2020, master's thesis Abstract: Magistrsko delo je usmerjeno v proučevanje vloge vrednot in kulturne raznolikosti. Vsaka država ima svoje kulturno ozadje, standarde razmišljanja in delovanja. Te kulturne razlike močno vplivajo na poslovni svet in z napačno izbiro države se povečuje finančno tveganje podjetja. V podjetju je zato treba zagotoviti tiste informacije o vrednotah kulturnih razlik, ki vplivajo na občutljivost pri poslovanju med državama.
Namen magistrskega dela je natančneje proučiti vpliv kulturnih razlik na učinkovitost dela v švedskem podjetju iz kozmetične dejavnosti, ki deluje v Sloveniji in sodeluje z zunanjim izvajalcem iz Indije, in na tej osnovi podati smernice za sistematičen pristop podjetja k analizi kulturnega okolja.
V empiričnem delu so z metodo intervjuja predstavljeni rezultati raziskave o dejavnikih, ki bi jih moralo vodstvo proučevanega podjetja analizirati pred pričetkom poslovanja z zunanjimi izvajalcem iz Indije. Prav tako so preverjene ovire pri poslovanju in ukrepi za odpravo ovir.
Raziskava je pokazala, da bi bilo treba pred načrtovanjem poslovanja z zunanjim izvajalcem iz Indije analizirati kulturne dejavnike, predvsem enakost razumevanja besedil – sporočil in slovnice, odsotnost zaradi velikega števila praznikov (44 dni letno), dojemanje časa, ki vpliva na izvedbo v rokih, zavedanje odgovornosti do dela (izvedbe v rokih, kakovosti dela), potrebo po podrobnih navodilih za delo, pogostost menjave delovnih mest in odliva znanja, stopnjo izobraženosti in potrebo po medkulturnem izobraževanju. Takšnega mnenja so bili vsi intervjuvani.
S pomočjo raziskave so bile ugotovljene največje ovire pri poslovanju z zunanjim izvajalcem iz Indije, ki so jezikovne ovire, prelaganje odgovornosti in razlike v pojmovanju – dojemanju časa, prenizka stopnja izobraženosti in nesamostojnost pri delu ter pogosta fluktuacija. Posledice kulturnih razlik se kažejo v slabi kakovosti dela zunanjega izvajalca iz Indije. Ukrep, s katerim bi lahko odpravili ovire, je medkulturno izobraževanje naročnika storitve in izvajalca. Takšnega mnenja so bili vsi (100 %) intervjuvani. Za 80 % intervjuvanih je pomemben ukrep za odpravo ovir pridobivanje komunikacijskih veščin na strani naročnika in izvajalca.
Glede na ugotovitve naše raziskave smo razvili lasten instrument, vprašalnik, ki podjetjem omogoča, da pred vstopom na trg, kjer prevladuje hinduizem (indijska podcelina), na sistematičen način analizirajo tveganja in preprečijo nastanek ovir pri poslovanju. Keywords: kulturne razlike, učinkovitost poslovanja, ovire, analiza dejavnikov Published in DKUM: 09.11.2020; Views: 905; Downloads: 68
Full text (1,19 MB) |
7. Izzivi mednarodnega poslovnega komuniciranjaEva Božič, 2020, undergraduate thesis Abstract: Področje raziskovanja v diplomskem projektu so izzivi mednarodnega poslovnega komuniciranja.
V teoretičnem delu diplomskega projekta smo opredelili pojma komuniciranja in poslovnega komuniciranja, tok procesa komunikacije, vpliv kulture podjetja na dinamiko in način komuniciranja ter vpliv kulturnih razlik na komuniciranje, v empiričnem delu pa smo na osnovi zbranih primarnih podatkov analizirali izzive, s katerimi se v mednarodnem poslovnem komuniciranju srečuje izbrano podjetje.
Namen tega diplomskega projekta je sintetizirati bistvene vidike v poslovni komunikaciji, s poudarkom na mednarodni poslovni komunikaciji ter prepoznati morebitne izzive podjetij na tem področju. Med ključne cilje diplomskega projekta spadata proučitev procesov komuniciranja v izbranem velikem večnacionalnem podjetju in oblikovanje možnih predlogov za izboljšanje interne komunikacije v velikih večnacionalnih podjetjih. Keywords: komuniciranje, poslovno komuniciranje, kultura podjetja, kulturne razlike, mednarodno poslovno komuniciranje. Published in DKUM: 14.10.2020; Views: 1330; Downloads: 127
Full text (977,46 KB) |
8. Poslovna pogajanja na primeru podjetja UNIOR d.d.Saška Šegula, 2019, master's thesis Abstract: Pogajanja so nepogrešljiv del človeškega življenja. Tako v družinskem kot v poslovnem življenju postajajo vedno bolj pomembna. Človek se pogaja od majhnih nog in vse do konca življenja. Ključna dejavnika pri pogajanjih sta usklajevanje različnih interesov in ciljev ter reševanje spornih točk. Temeljita priprava, vključevanje besedne in nebesedne komunikacije in iskanje koristnih informacij pomagajo pogajalcem do uspeha v vsaki fazi pogajanj ter pripomorejo k zadovoljivemu končnemu izidu za vse udeležence pogajanj. Uspešna pogajanja vključujejo pogajalce, ki si nenehno pridobivajo nova znanja in veščine. Pogajanja se med seboj razlikujejo glede na obravnavane teme, faze pogajanj pa so enake. Danes je največ pogajanj kolektivnih, kar pomeni, da sta udeležena dva pogajalca ali več. Pomembno je, da se med pogajalci ustvarijo pozitivna energija in dobri medosebni odnosi. K uspešnosti pogajanj pripomorejo tudi poslušanje, sposobnosti in kompetence posameznikov ter podajanje predlogov, ki spadajo v temo pogajanj. Pomembna je tudi izbira taktike in pogajalskega sloga, ki ga izbere pogajalec. Izbrano strategijo je treba upoštevati ves čas pogajanj. Meja med dobrim in slabim pogajalcem je velikokrat zelo tanka. Upoštevanje in sprejemanje kulturnih razlik je danes nujnost. Podjetja se vsakodnevno vključujejo v mednarodne posle, zato le stežka obstojijo na trgu, če ne razmišljajo na široko. Globalizacija je podjetjem pomagala, da so se začela lažje povezovati in združevati skupne interese, dobila pa so tudi dostop do svetovnega trga. Prilagodljivost, spoštovanje in upoštevanje kulturnega ozadja tujih pogajalcev, pripravljenost na nepredvidljive situacije ter vključevanje prevajalcev so dejavniki, ki morajo biti v ospredju.
V magistrskem delu opredelimo ključne razlike poslovnega sveta med Mehiko in Nemčijo, ki se nanašajo na jezik, poslovne sestanke in zabave, pozdravljanje, naslavljanje, geste, oblačila in obdarovanje poslovnih partnerjev. Opredelimo ključne značilnosti poslovnih pogajanj in pogajalcev, izvedbo pogajanj, časovne okvirje, sprejemanje odločitev in pomen komunikacije v pogajalskem slogu mehiških in nemških pogajalcev. Proučimo tudi podjetje UNIOR, d. d., je začelo delovati leta 1919. V petdesetih letih je v podjetju postalo ključno utopno kovanje, proti koncu devetdesetih let pa so prešli v delniško družbo. Stremijo k odgovornosti, odličnosti, inovativnosti, največ pa delajo z avtomobilsko industrijo. Letos praznujejo 100 let obstoja. Ključne dejavnosti, s katerimi se podjetje trenutno ukvarja, so odkovki, ročno orodje in strojegradnja. V Mehiki in Nemčiji največkrat sodelujejo z industrijskimi podjetji. Mehiški in nemški pogajalci podjetje UNIOR, d. d., zelo cenijo in mu zaupajo. Vedno so deležni dobrih predlogov in argumentov. Mehiški pogajalci so ocenjeni kot družabni, manj natančni, klepetavi in vedno zamujajo, medtem ko so nemški pogajalci zadržani, mirni in taktni, zamud pa ne marajo. Keywords: poslovna pogajanja, proces poslovnih pogajanj, kulturne razlike, Mehika, Nemčija Published in DKUM: 22.10.2019; Views: 1076; Downloads: 131
Full text (1,87 MB) |
9. Poslovna pogajanja s skandinavskimi partnerjiJana Part, 2017, master's thesis Abstract: Predmet raziskave so poslovna pogajanja s skandinavskimi partnerji. Predstavili smo faze procesa poslovnih pogajanj, pogajalske pristope, v smislu strategije, tehnik in taktik pogajanj, predstavili tudi kulturo, kot pomemben dejavnik uspešnosti pogajanj ter podrobneje predstavili vse štiri skandinavske države. Študija je nastala v okviru raziskave poslovnih pogajanj s skandinavskimi partnerji v srednje velikem slovenskem podjetju X, ki uspešno posluje na mednarodnih trgih, tudi na skandinavskih. Z rezultati smo poudarili pomembnost procesa priprav na poslovna pogajanja, ki predstavljajo 90% uspeha na pogajanjih ter poznavanje in razumevanje kulturnih razlik v poslovnem svetu. Nepoznavanje navad in običajev tujih poslovnih partnerjev lahko povzroči nesporazume, nelagodje, napačno usmerjenost in napačno interpretacijo sporočil, ki negativno vplivajo na rezultate pogajanj. Kultura posameznikov pa vpliva tudi na pogajalski slog oziroma način, kako se mednarodni pogajalci iz različni okolij obnašajo med pogajanji. Skandinavski slog pogajanj ne izstopa premočno, a ima vseeno posebnosti, katerih poznavanje pri pogajanjih prinese veliko prednost. Keywords: poslovna pogajanja, pogajalski pristopi, kulturne razlike, skandinavski pogajalski slog Published in DKUM: 09.03.2018; Views: 1582; Downloads: 130
Full text (1,50 MB) |
10. POSLOVNA POGAJANJA Z NEMŠKIMI PARTNERJIKatja Maučec, 2016, master's thesis Abstract: Nobena pogajalska strategija ni vedno primerna ali popolna. Ker se pogajalci srečujejo z različnimi okoliščinami in ljudmi s svojim sklopom strategij, morajo znati uporabiti tisto, kar jim bo dano. Pri poslovanju in pogajanju v državah sveta se nam bogato poplača, če smo pozorni na kulturne razlike po svetu. Domače okolje ter domače partnerje poznamo, ker smo v tem okolju zrasli in uspeli, tuje okolje in tuji partnerji pa so nam večja neznanka, kot si lahko mislimo. Ko poznamo tuje poslovne navade neke dežele, vemo, kako pristopiti in se pogovarjati s tujci, kaj in kdaj predlagati ter česa ne omenjati.
Študija je nastala v okviru raziskovalne naloge, ki obravnava primer podjetja X, ki se ukvarja s proizvodnjo avtodomov visoke kakovosti in je v lasti nemškega podjetja, v Sloveniji pa je podjetje X začelo s proizvodnjo leta 2008. Eden od ciljev naloge je uspešno poslovati z nemškimi partnerji. V življenju velikokrat pride do sodelovanja med različnimi kulturami, na drugi strani pa do zanikanja in iztrebljanja določenih kultur. Ljudje iz različnih kultur se na pogajanja odzovejo zelo različno, zato je poseben cilj magistrskega dela spoznati, razumeti in uporabiti najučinkovitejše strategije in tehnike ter spretnosti poslovnega pogajanja. V nalogi je bila na podlagi strukturiranega intervjuja izvedena kvalitativna raziskava, ki smo jo izvedli z zaposlenimi podjetja X. S pomočjo rezultatov raziskave smo prišli do ugotovitve, da je priprava na pogajanja najpomembnejši del celotnega procesa pogajanj. Na vsaka pogajanja se moramo pripraviti dobro, tako na pogajanja z domačimi pogajalci kot s tujimi narodi. Priprava je še posebej pomembna. Ta zajema spoznavanje kulture, iz katerega nasprotnik prihaja, spoznavanje njihovih navad, običajev, okolja, tradicije. Tako jih lažje razumemo, zakaj se obnašajo drugače in kakšna so njihova pričakovanja glede našega obnašanja. Nemce moramo dobro spoznati, jih sprejemati takšne, kot so, jih spoštovati. S tem, ko spoznamo okolje, iz katerega izhajajo, smo lahko bolj odprti, lažje prenašamo njihovo obnašanje, lažje se jim približamo ter tudi hitreje dosežemo skupni dogovor. Keywords: poslovna pogajanja, strategije in taktike pogajanj, kulturne razlike, nemški partnerji, nemški pogajalski slog, Nemčija Published in DKUM: 25.10.2016; Views: 1902; Downloads: 193
Full text (1,38 MB) |