| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 10 / 17
First pagePrevious page12Next pageLast page
1.
Slovenski znakovni jezik in njegova uporaba na javnem radiotelevizijskem servisu v sloveniji (rtv slo)
Laura Horvat, 2021, undergraduate thesis

Abstract: Glavni cilj diplomskega dela je bil analizirati zadovoljstvo gluhih in naglušnih oseb z vsebinami na javnih televizijskih programih RTV SLO in spletni strani Dostopno.si. V teoretičnem delu smo s pomočjo dostopne literature preučevali in analizirali vlogo in delovanje javnega RTV-servisa v odnosu do deprivilegirane skupine v družbi, medtem ko smo v praktičnem delu uporabili metodo analiziranja rezultatov spletnega anketnega vprašalnika. Namenjen je bil gluhim in naglušnim osebam, reševale so ga lahko tudi slišeče osebe. S pomočjo analize smo dobili podatke o zadovoljstvu občinstva z vsebinami na javnih televizijskih programih RTV SLO in spletni strani Dostopno.si.
Keywords: gluhi, naglušni, slovenski znakovni jezik, tolmačenje, podnaslavljanje, javni radiotelevizijski servis
Published: 18.10.2021; Views: 70; Downloads: 11
.pdf Full text (1,25 MB)

2.
Uporaba samostalnika pri otrocih s polževim vsadkom
Aleksandra Cvišić, 2018, master's thesis

Abstract: Cilji magistrske naloge je preveriti, ali otroci, ki so uporabniki polževega vsadka znajo pravilno uporabljati samostalnik ter ugotoviti, ali različni dejavniki, kot so čas in vzrok oglušelosti, starost ob vstavitvi ter vrsta polževega vsadka, vplivajo na uporabo samostalnika pri otrocih, ki imajo polžev vsadek. V vzorec testirancev je bilo zajetih 15 otrok v starosti od 6. do 16. leta. Vsi so uporabniki polževega vsadka. Vzorec je dokaj majhen, ampak zajema večino otrok v omenjeni starosti, ki so bili operirani v Mariboru. Zaradi majhnosti vzorca so ugotovitve s težavo posplošene na celotno populacijo, temveč veljajo le za otroke, ki so zajeti v raziskavo. Rezultati raziskave so pokazali, da glede na spol ni razlike pri uporabi samostalnika pri otrocih s polževim vsadkom. Razlike se opazijo glede na starost otrok in čas vstavitve polževega vsadka.
Keywords: gluhi učenci, polžev vsadek, uporaba samostalnika
Published: 29.01.2019; Views: 594; Downloads: 112
.pdf Full text (1,75 MB)

3.
Inkluzija, integracija oz. segregacija pri gluhih in naglušnih s stališča svetovalnih delavcev
Katja Artnjak, 2018, master's thesis

Abstract: Tema magistrske naloge je inkluzija, integracija in segregacija gluhih in naglušnih s stališča svetovalnih delavcev. V nalogi smo se ukvarjali z načini vključevanja gluhih in naglušnih otrok v redne osnovne šole. Zanimalo nas je stališče svetovalnih delavcev do vključevanja gluhih in naglušnih otrok. Fokus je bil usmerjen v osnovnošolsko izobraževanje. V teoretičnem delu smo spoznali pojme inkluzija, integracija in segregacija. Spoznali smo vrste gluhote in naglušnosti, načine prepoznavanja in vpliv okvare sluha na govorno-jezikovni razvoj. Pregledali smo pravne podlage vzgoje in izobraževanja otrok s posebnimi potrebami, programe vzgoje in izobraževanja za gluhe in naglušne otroke ter prilagoditve, ki so nujne za uspešno vključevanje gluhih in naglušnih otrok. V empiričnem delu nas je zanimalo, kakšno je stališče svetovalnih delavcev do integracije, inkluzije in segregacije gluhih in naglušnih otrok, kakšno je njihovo mnenje glede dodatne strokovne pomoči, kakšne izkušnje imajo z njihovim vključevanjem ter kakšne prilagoditve bi bilo gluhemu oziroma naglušnemu otroku treba omogočiti, da bi v razredu lahko optimalno deloval. Raziskava je temeljila na polstrukturiranem intervjuju, ki ga je preko spleta rešilo 34 šolskih svetovalnih delavcev različnih šol s celotne Slovenije, en polstrukturirani intervju pa smo opravili osebno. Ugotovili smo, da so stališča glede vključevanja gluhih in naglušnih otrok v redne programe osnovne šole s stališča svetovalnih delavcev zelo pozitivna, saj so v večini mnenja, da to ne koristi zgolj otroku s posebnimi potrebami, temveč tudi ostalim otrokom, ki se naučijo sprejemati »drugačnost«.
Keywords: inkluzija, integracija, segregacija, gluhi in naglušni otroci, svetovalni delavci
Published: 15.10.2018; Views: 1034; Downloads: 333
.pdf Full text (1,05 MB)

4.
Vizualna komunikacija za osebe s posebnimi potrebami v urbanem okolju
Nadja Želj, 2017, undergraduate thesis

Abstract: Osebe s posebnimi potrebami imajo oteženo dostopanje do informacij, tudi spletnih. Za olajšano delo potrebujejo prilagoditve programske ali strojne opreme ali take, ki so že implementirane v spletni strani. Ker je splet danes »zlata jama« za le-te, je spletna dostopnost zanje velikega pomena. Obstajajo sicer veljavni zakoni, ki se nanašajo na implementacijo enake dostopnosti za vse ljudi, vendar so le-ti upoštevani v veliko premajhni meri. Že obstoječe rešitve so sicer dobre, vendar premalo razširjene med ustvarjalci spletnih vsebin. Pogojene pa so tudi z razvojem tehnologije in dobrim poznavanjem potreb ljudi invalidov.
Keywords: invalidi, dostopnost, splet, vizualna komunikacija, slepi, gluhi, motorični invalidi, kognitivni invalidi
Published: 06.10.2017; Views: 649; Downloads: 104
.pdf Full text (4,00 MB)

5.
Raba samostalnika pri gluhih učencih in učencih s polževim vsadkom
Bojana Globačnik, 2017, short scientific article

Abstract: Polževi vsadki prinašajo korenite spremembe v rehabilitaciji in izobraževanju gluhih oseb, posebej otrok. Zgodnje operacije otrok pri starših upravičeno vzbujajo upanje, da bo njihov otrok po uspešni operaciji in slušno-govorni rehabilitaciji že do vstopa v šolo nadomestil primanjkljaj na govorno-jezikovnem področju. V članku je analizirana raba samostalnika v stavkih pri skupini gluhih učencev in skupini učencev s polževim vsadkom. Obe skupini učencev sta bili v rabi samostalnika dokaj izenačeni. Znotraj starostnih skupin so najboljše rezultate dosegli učenci s polževimi vsadki v drugi starostni skupini (10-12 let). Gluhi učenci brez polževih vsadkov v tretji starostni skupini (12-16 let) so imeli boljši rezultat pri nalogah ostalih sklonov ednine in imenovalnika množine kot učenci s polževim vsadkom. Raziskava kaže na zahteven in postopen proces usvajanja gramatike pri gluhih učencih.
Keywords: vzgoja in izobraževanje, gluhi učenci, učenci s polževim vsadkom, raba samostalnika v ednini in množini
Published: 26.09.2017; Views: 493; Downloads: 81
.pdf Full text (103,77 KB)
This document has many files! More...

6.
Priredbe leposlovja za otroke z motnjami sluha in govorno-jezikovnimi motnjami
Nika Vizjak, 2016, master's thesis

Abstract: V magistrskem delu z naslovom Priredbe leposlovja za otroke z motnjami sluha in govorno-jezikovnimi motnjami so obravnavane priredbe proznih literarnih besedil v laže berljive oblike, namenjene skupini oseb s posebnimi potrebami na področju sluha, govora in jezika. V prvem delu so opisane motnje in težave, ki se osebam s temi motnjami pojavljajo pri branju literarnih besedil, ter zakonske podlage za njihovo izobraževanje. Sledi pregled v Sloveniji izdanih besedil, ki so prirejena oziroma primerna za obravnavano populacijo otrok. V sklopu študije primera so predstavljeni rezultati ankete, izvedene med učitelji, ki poučujejo slovenščino v ustanovah, ki se ukvarjajo s to populacijo. Predstavljeno je tudi nekaj internega gradiva, ki nastaja v teh ustanovah. Prav tako so opisani rezultati opazovanja učencev z motnjami sluha in z govorno-jezikovnimi motnjami pri urah književnosti, ki se je izvajalo na Centru za sluh in govor Maribor. Rezultati raziskave so pokazali, da so obstoječe priredbe dobre, vendar jih je premalo, da je v zadnjih letih izšlo veliko avtorskih besedil, namenjenih otrokom z disleksijo, da so učitelji primorani sami prirejati besedila, da se učenci na prirejena besedila bolje odzivajo ter da priredbe pozitivno vplivajo na motivacijo učencev za branje. Zato bi bilo smiselno, da se v prihodnje priredi še več besedil, ki bi ustrezala specialnodidaktičnim in literarnoestetskim kriterijem.
Keywords: priredbe, mladinska književnost, gluhi, govorno-jezikovne motnje, disleksija
Published: 26.08.2016; Views: 1266; Downloads: 243
.pdf Full text (3,53 MB)

7.
PREVAJANJE FRAZEMOV ZA POTREBE GLUHIH (OB PRIMERIH ŽIVALSKIH FRAZEMOV V SLOVENŠČINI, ANGLEŠČINI, NEMŠČINI)
Tihana Rob, 2015, master's thesis

Abstract: V magistrski nalogi smo proučevali prevajalske pristope pri prevajanju živalskih frazemov iz slovenskega besednega jezika v angleški in nemški besedni jezik ter slovenski znakovni jezik. Zaradi vpetosti frazemov v kulturo uporabnikov jezikovne skupine je za prevajalca pomembno poznavanje kulture izhodiščne in ciljne jezikovne skupine. Frazeološke enote so večbesedne in zanje je značilno, da njihovega pomena večinoma ni mogoče razbrati iz posameznih komponent, to pomeni, da imajo frazemi prenesen pomen. Frazeologija je jezikovna veda, znotraj katere si jezikoslovci glede natančne opredelitve frazema še vedno niso enotni. Poleg tega pa ni omejena samo na besedne jezike, temveč obstaja tudi v znakovnih jezikih. Zato je raziskovanje frazemov v slovenskem znakovnem jeziku v magistrskem delu osrednjega pomena in omogoča vzpostavljanje vzporednic s slovenskim besednim jezikom. Izbrali smo petdeset naključnih slovenskih živalskih frazemov, s katerimi se uporabniki slovenskega besednega jezika srečujejo že v zgodnjem otroštvu, ki se s stalno rabo globoko vtisnjeno v spomin ter postanejo del vsakdanjega besednjaka. Med izbranimi frazemi gre skoraj v celoti za domače živali, s katerimi imajo uporabniki frazemov tesen stik, to je tudi razlog, da se človekova dejanja in ravnanja primerjajo z živalskimi. Slovenskim frazemom smo iskali ustreznice v angleškem in nemškem besednem jeziku, pri čemer smo jih glede na ekvivalenčno razmerje med slovenskim in angleškim ali nemškim frazemom razdelili v tri skupine: ujemanje frazemov v rabi živalske komponente, ujemanje v pomenu in neujemanje v rabi živalske komponente, ujemanje v pomenu in izpust živalske komponente. Podobno smo postopali tudi pri iskanju ustreznic slovenskih frazemov v slovenskem znakovnem jeziku. Petdeset zbranih živalskih frazemov v slovenskem besednem jeziku smo poskusno prevedli v slovenski znakovni jezik. V prvi fazi smo frazem dobesedno prevedli v slovenski znakovni jezik. V drugi fazi pa smo si pomagali s prenesenim pomenom frazemov in ta pomen skušali prenesti v kretnje.
Keywords: slovenščina, angleščina, nemščina, frazeologija, živalski frazemi, prevajanje frazemov, razumevanje frazemov, slovenski znakovni jezik, gluhi in naglušni
Published: 29.10.2015; Views: 1554; Downloads: 235
.pdf Full text (4,60 MB)

8.
9.
Gluhi in naglušni v postopkih na sodiščih Republike Slovenije : magistrsko delo
Aleksandra Gradišnik, 2014, master's thesis

Abstract: Človek je socialno bitje, ki ne more delovati brez sočloveka in bivati v osami. Komunikacija (lat. »communicare« pomeni razpravljati, posvetovati se) je proces sprejemanja, pošiljanja in interpretacije sporočil ali simbolov, z določenim pomenom ter hkrati neizogiben proces za obstoj v družbi in uspešno življenje, saj s komuniciranjem vstopamo v medosebni odnos z drugo osebo. Ena izmed ključnih elementov uspešne komunikacije je sprejemanje sporočila pošiljatelja, dekodiranje in posredovanje povratne informacije. Gluhe in naglušne osebe imajo okrnjeno slušno doživljanje okolja, kar se odraža na telesni, psihični in socialni ravni. Gluhota in naglušnost sta nevidna invalidnost, kar še dodatno otežuje vsakdan gluhe in naglušne osebe. Vsak posameznik je upravičen do človekovih pravic in svoboščin, ki mu omogočajo dostojno, enakopravno in pravično udejstvovanje v družbi. Gluha in naglušna oseba ima v postopkih pred državnimi organi pravico uporabljati znakovni jezik, saj to neposredno izhaja iz pravice, da mora postopek potekati v jeziku, ki ga stranka razume. Leta 2002 je bil sprejet Zakon o uporabi slovenskega znakovnega jezika, ki gluhim osebam daje pravico uporabe materinega jezika in natančno določa položaj slovenskega znakovnega jezika oziroma njegovo veljavo na vseh področjih zasebnega in javnega življenja.
Keywords: sodišča, sodni postopki, gluhi, naglušni, znakovni jezik, komunikacija, sodni tolmači, magistrska dela
Published: 16.10.2014; Views: 1599; Downloads: 320
.pdf Full text (903,34 KB)

10.
PLANINARJENJE IN PLEZANJE MED OSNOVNOŠOLSKIMI GLUHIMI IN NAGLUŠNIMI OTROCI V SLOVENIJI
Uršula Ramšak, 2014, undergraduate thesis

Abstract: V teoretičnem delu sem izpostavila pojma planinarjenje in plezanje. Želela sem ugotoviti, kakšne so možnosti za planinarjenje za osebe s posebnimi potrebami.
Keywords: planinarjenje, plezanje, gluhi in naglušni osnovnošolci, planinski krožek
Published: 15.07.2014; Views: 1030; Downloads: 99 
(1 vote)
.pdf Full text (1,03 MB)

Search done in 0.14 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica