| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 5 / 5
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
UPORABA NEDOVRŠNE OBLIKE GLAGOLSKEGA VIDA V AMERIŠKI IN BRITANSKI ANGLEŠČINI
Barbara Prosenjak, 2010, undergraduate thesis

Abstract: Pričujoče diplomsko delo se osredotoči na poseben element angleškega jezika, in sicer nedovršno obliko glagolskega vida. Narejena je primerjava pogostosti rabe nedovršne oblike v pogovorni ameriški angleščini in pogovorni britanski angleščini. Prikazano je, kateri slovnični čas, se najpogosteje uporablja z nedovršno glagolsko obliko. In prav tako, kateri glagoli so uporabljeni na »dinamičen« ali »statičen« način. V empiričnem delu je poiskana in primerjana uporaba nedovršne glagolske oblike v dveh komedijah — Prijatelji (ameriška angleščina) in Parčkanje (britanska angleščina). Narejen je seznam vseh nedovršnih oblik glagolov, ki se pojavljajo v obravnavanih komedijah, in so tudi analizirani. Sklepati je možno, da so nedovršni glagoli nedvomno pomemben in pogosto uporabljen sestavni del govorjenega angleškega jezika. Nedovršna oblika glagolskega vida je bolj pogosto uporabljena v ameriški angleščini kot v britanski angleščini. Nedovršna oblika glagolov je bila pogosta stoletja nazaj, ampak njena popularnost še vedno raste. Nove kombinacije nedovršnih glagolov nastajajo vsaki dan, tako se razvijajo in spreminjajo vzporedno z jezikom na sploh.
Keywords: Nedovršna oblika glagolskega vida, dovršna oblika glagolskega vida, »dinamični glagoli«, »statični glagoli«, ameriška angleščina, britanska angleščina, Prijatelji, Parčkanje
Published: 19.03.2010; Views: 2827; Downloads: 168
.pdf Full text (1,23 MB)

2.
BESEDIŠČE AVSTRALSKE ANGLEŠČINE
Mateja Arnuš, 2010, undergraduate thesis

Abstract: Diplomsko delo Australian English Vocabulary — Aussie Words predstavlja glavne značilnosti besedišča avstralske angleščine. Predstavila sem razvoj besedišča avstralske angleščine skozi zgodovino in skozi različne socialne strukture ter osvetlila besedišče sodobne avstralske angleščine in opredelila njeno prihodnost. Avstralci so, tako kot drugi narodi, npr. Angleži in Američani, razvili govorico angleškega jezika s svojevrstnim značajem oziroma rabo besed. Močan vpliv na njihovo besedišče so imeli prvotni prebivalci aborigini, katerih nekatere besede so še vedno del njihovega jezika. Močan vpliv na besedišče avstralske angleščine so imeli tudi Britanci, predvsem kaznjenci, ki so se konec 18. stoletja naselili na vzhodni avstralski obali. Govorica prebivalstva, ki je večinoma pripadalo nižjemu družbenemu sloju, je zaznamovala besedišče sodobne avstralske angleščine, saj Avstralci v vsakdanjem, neformalnem govoru uporabljajo veliko narečnih besed. Danes ima na avstralsko angleščino močan vpliv ameriška angleščina; značilen je pojav amerikanizacije, ki je izrazit predvsem v jeziku mlajših generacij. Raziskala sem tudi, ali bo besedišče avstralske angleščine — ob vse večji globalizaciji angleškega jezika in vedno močnejšemu vplivu ameriške angleščine — preživelo. Drugi del diplomskega dela pa predstavlja odnos študentov do avstralske angleščine. S pomočjo anketnega vprašalnika sem podatke statistično obdelala in jih predstavila z ustreznimi interpretacijami.
Keywords: avstralska angleščina, besedišče avstralske angleščine, regionalizem, pogovorne oblike, jeziki aboriginov, britanska angleščina, ameriška angleščina.
Published: 26.10.2010; Views: 2260; Downloads: 177
.pdf Full text (682,67 KB)

3.
Vpliv družbenih dejavnikov na variabilnost izbranih slovničnih prvin afriško-ameriške angleščine v intervjujih s temnopoltimi ameriškimi medijskimi osebnostmi
Matjaž Ezgeta, 2012, dissertation

Abstract: Afriško-ameriška pogovorna angleščina je socialni dialekt oziroma nestandardna jezikovna različica ameriške angleščine, ki jo determinirajo specifične slovnične in glasoslovne prvine. Prav zaradi teh prvin je črnska pogovorna različica edinstven sistem sporazumevanja, ki ga jezikoslovci označujejo za variabilno, strukturirano in sistematizirano obliko pogovornega jezika. Govorci črnske angleščine ponavadi variirajo med rabo narečnih in standardnih slovničnih prvin, na kar lahko vpliva situacija, v kateri govor poteka, udeleženci interakcije, stopnja jezikovne formalnosti, funkcija jezika ali tema pogovora. Variiranje med črnskimi narečnimi značilnostmi in med standardnimi angleškimi jezikovnimi prvinami pa je lahko odvisno tudi od internih slovničnih omejitev ali od eksternih družbenih dejavnikov, kot so spol, starost, socialni status, etnična identiteta govorca, itd. V doktorski disertaciji analiziramo variabilnost izbranih prvin afriško-ameriške angleščine v intervjujih z desetimi temnopoltimi ameriškimi medijskimi osebnostmi. V raziskavo so zajeti izvajalci rap glasbe in drugih glasbenih zvrsti (Redman, Chuck D, Prodigy, MC Lyte, B.B. King), voditeljice pogovornih oddaj in filmske igralke (Oprah Winfrey, Whoopi Goldberg, Queen Latifah) ter državni funkcionarji (Colin Powell, Michelle Obama). Obravnavane slovnične prvine afriško-ameriške angleščine vključujejo odsotnost glagola »biti« v sedanjiku (z izjemo prve osebe ednine), odsotnost končnice s v navadnem sedanjiku za tretjo osebo ednine, odsotnost opuščaja in obrazila s za izražanje svojine, odsotnost končnice s za označevanje množine, posplošeno rabo glagola »biti« (is in was) iz tretje osebe ednine na osebne zaimke v drugi osebi in tiste v množini ter rabo is in was s samostalniki v množini. Za vsako od navedenih prvin statistično analiziramo potencialne interne slovnične omejitve tako, da izpostavimo favorizirana gramatična okolja v katerih se te prvine najpogosteje pojavljajo. Na ta način odkrivamo vzorce pogostnosti pojavljanja posameznih prvin glede na osebek in glagol. Nadalje obravnavamo vpliv družbenih dejavnikov (spol, starost, socialni status, etnična identiteta in udejstvovanje v hip hop subkulturi) na stopnjo formalnosti jezikovnega izražanja med posameznimi intervjuvanci: osredotočamo se na korelacijo med pogostnostjo črnskih slovničnih prvin in eksternimi karakteristikami govorcev ter izpostavimo družbene dejavnike, ki najbolj vidno stimulirajo ekstenzivno rabo afriško-ameriške angleščine. Frekvence črnskih prvin so izražene v procentih in predstavljajo določeno stopnjo rabe afro-ameriškega dialekta pri posameznemu intervjuvancu. Dobljene rezultate primerjamo z izsledki in ugotovitvami dosedanjih sociolingvističnih raziskav, ki obravnavajo vpliv družbenih dejavnikov na stopnjo formalnosti jezikovnega izražanja oziroma na količino rabe črnskih jezikovnih prvin. Temeljni cilj disertacije je statistično predstaviti pogostnost črnskih slovničnih značilnosti v intervjujih z izbranimi medijskimi osebnostmi in poiskati vzroke za določeno raven rabe afriško-ameriške angleščine z analizo notranjih slovničnih mehanizmov in ob upoštevanju vpliva zunanjih družbenih dejavnikov.
Keywords: sociolingvistika, govorjeni jezik, afriško-ameriška angleščina, slovnične prvine, družbeni dejavniki
Published: 15.03.2012; Views: 2730; Downloads: 319
.pdf Full text (2,67 MB)

4.
Internal grammatical conditioning in African-American vernacular English
Matjaž Ezgeta, 2012, original scientific article

Abstract: African-American Vernacular English (AAVE) has been defined as a social dialect or a non-standard variety of American English, which contains specific phonological and grammatical features. Some of these features are unique to AAVE, while others may be shared with other informal varieties of American English. Speakers of AAVE usually alternate between the use of AAVE features and their Standard English (SE) equivalents, which may be influenced by external identity constraints and internal grammatical restrictions. This article examines grammatical variability of the selected AAVE features in interviews with ten African-American public figures. The selected features include the third person singular s absence, the possessive s absence, the plural s absence, and the generalization of is and was to plural and second person pronouns. I highlight favorable grammatical environments in which the features occur at the highest rate and search for particular patterns in the variability of AAVE features according to subject type and verb type. My results are then compared with the outcomes of previous linguistic findings on internal conditioning in AAVE. The main objective of this study is to statistically present the frequencies of AAVE features in the interviews with the chosen celebrities in order to explore the influence of internal grammatical mechanisms. Linguistic patterns and restrictions in the use of AAVE demonstrate that AAVE is a systematic means of communication and an ordered language variety.
Keywords: sociolongvistika, afriško-ameriška narečna angleščina, notranje slovnične omejitve, družbeni dejavniki
Published: 10.07.2015; Views: 281; Downloads: 40
URL Link to full text

5.
Jezikovno-kulturna raznolikost in spremembe v filmskih priredbah britanskega romana Jane Eyre
Petra Putrić, 2016, undergraduate thesis

Abstract: Diplomsko delo obravnavo jezikovno-kulturno raznolikost ter specifično rabo jezika v britanskem romanu Jane Eyre iz devetnajstega stoletja v primerjavi z ameriško in britansko filmsko priredbo.
Keywords: jezik, besedišče, slovnica, izgovorjava, narečje, kultura, sprememba, angleščina devetnajstega stoletja, ameriška angleščina
Published: 12.10.2016; Views: 354; Downloads: 23
.pdf Full text (765,55 KB)

Search done in 0.07 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica