| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 3 / 3
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
The reception of Harold Pinter's plays in Slovenia between 1999 and 2014
Urša Gavez, 2016, original scientific article

Abstract: Harold Pinter started his career with a conspicuous lack of success. He faced negative critical reviews of his early works, but his typical style eventually opened doors to new worlds in modern drama. On Slovene stages, Pinter's plays also received a similarly modest welcome. The audience as well as the reviewers found his long pauses, silences and incoherent dialogue insufficiently engaging. One of the main reasons for this could have been their unfamiliarity with Pinter's style, which eventually acquired its own adjective - "Pinteresque". With time, Pinter's popularity increased more rapidly on the world stages than in Slovenia, and today this playwright is not a stranger to the Slovene theatre. This article deals with Pinter on Slovene stages as well as the popular and critical reception of his plays. The period before 1999 was thoroughly analysed by Darja Hribar, while this study is the first to focus on the decade and a half following.
Keywords: English literature, English drama, theatre, reception, translation, Harold Pinter, drama
Published in DKUM: 16.05.2017; Views: 1269; Downloads: 383
.pdf Full text (94,84 KB)
This document has many files! More...

2.
Harold Pinter in Slovene translations
Darja Darinka Hribar, 2004, original scientific article

Abstract: This article examines the translation of Harold Pinter's most notable stylistic peculiarities into Slovene, illustrating its main points with examples taken from his play The Homecoming. The findings demonstrate above all a marked degree of non-observance of the special verbal pattern (special cohesion) of the originals, a failure to convey Pinter's special configuration of meaning (special coherence), and a disregard for internal unifying coincidences. It argues that the Slovene translations of Pinter rely mostly on traditional theories of meaning and of language norms, thus preventing the reproduction of those emotional and psychological actions of Pinter's characters which are usually not expressed by means of the rhetorical, informative elements of his dialogue, but by its form and sonority, i. e. the length, strength, and level of articulation of verbal expression. This blurs Pinter's famous logic of emotion, narrows the proverbial openness and conceptual uncertainty of his plays, and limits their potential vitality in translation. Taking into account current drama and theatre translation practices in Slovenia, i.e. the rarity of published drama translation and the depedence on a translated performance text for subsequent theatrical productions, the article argues that in such cases the drama translation should be retrospective, i.e. aiming at a maximum reconstruction of all relevant linguistic, stylistic, and textual properties of the original, leaving expressly subjective interventions in the text to the theatre practitioners.
Keywords: English literature, drama, translation, theory of translation, translation of beletristics, cohesion, coherence, comparative analyses, drama translations
Published in DKUM: 16.05.2017; Views: 1775; Downloads: 162
.pdf Full text (165,85 KB)
This document has many files! More...

3.
Reviewer response to Pinter's "The Caretaker"
Tomaž Onič, 2004, original scientific article

Abstract: The Caretaker is one of Harold Pinter's early plays. It was an immediate success, and it drew the attention of many critics, who started judging this contemporary British playwright's works from a new perspective. Therefore, many scholars consider The Caretaker an important turning point in the reception of Pinterćs works. The play has seen many stagings all over the world, two of them in Slovenia. This article sets out its most prominent productions, analyses and comments on their critical reviews, and compares these to the response to Pinter in Slovene cultural space.
Keywords: English drama, Literary reception, Slovenia, Harold Pinter, The Caretaker
Published in DKUM: 10.05.2017; Views: 1902; Downloads: 404
.pdf Full text (406,30 KB)
This document has many files! More...

Search done in 0.11 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica