SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 2 / 2
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
POMEN DOLOČEVANJA RETIKULOCITNEGA EKVIVALENTA HEMOGLOBINA PRI BOLNIKIH Z ANEMIJO
Marija Lesjak, 2009, undergraduate thesis

Abstract: Namen diplomske naloge je bil določitev novega hematološkega parametra RET He (retikulocitni ekvivalent hemoglobina) s pretočno citometrijo pri treh skupinah bolnikov z anemijo: bolnikih z anemijo zaradi pomanjkanja železa, bolnikih z anemijo zaradi pomanjkanja železa, ki so se zdravili s preparati železa in bolnikih z okvaro kostnega mozga (mielodisplastični sindrom), ki so anemični, ker kostni mozeg ne proizvaja dovolj rdečih krvnih celic ali pa so te nefunkcionalne (displastični). Dobljene vrednosti smo primerjali s klasičnimi hematološkimi (Hb, MCH, MCV, MCHC) in biokemijskimi (serumsko železo, feritin) kazalci pomanjkanja železa. Pri bolnikih z anemijo zaradi pomanjkanja železa so rezultati pokazali visoko korelacijo med RET He in hematološkimi parametri (r=0,83-0,92). Med RET He in feritinom je nekoliko nižja (0,73). Najnižja je med RET He in serumskim železom (0,65). Pri bolnikih z MDS je zaradi kompleksnosti bolezni vrednost parametra RET He težje opredeljiva.
Keywords: kri, anemija, metabolizem železa, mielodisplastični sindrom, retikulocitni ekvivalent hemoglobina
Published: 02.03.2009; Views: 3320; Downloads: 405
.pdf Full text (1,02 MB)

2.
GOVOR SV. JERNEJA NAD MUTO
Majda Marija Lesjak, 2015, master's thesis

Abstract: Magistrsko delo zajema teoretično in empirično analizo govora hribovite obmejne vasi Sv. Jernej nad Muto, ki vključuje opis vokalizma, konzonantizma, oblikoslovja, skladnje, besedotvorja in besedoslovja, dopolnjuje pa jo obsežno gradivo (besede in frazemi) za narečni slovar. Besede in stalne besedne zveze so bile zbrane z intervjuvanjem informatorjev, z večletnim aktivnim usmerjenim poslušanjem govora in zapisovanjem ter z lastno kompetenco rojenega govorca. V magistrskem delu je prikazano tudi, koliko in katere besede iz govora so se pojavile že v rokopisnem slovarju Ivana Antona Apostla iz leta 1760. Govor Sv. Jerneja nad Muto spada v koroško narečno skupino, v vzhodno podjunsko narečje. Sem ga lahko uvrstimo predvsem zaradi ohranjenih koroških glasovnih pojavov (švapanje, štekanje, naglasni pomiki tipa babíca – mis'li:li„, de'lo:li„), ki so v remšniškem podnarečju pod vplivom štajerskih govorov (zlasti kozjaškega govora) že opuščeni. Z besedoslovnega in deloma skladenjskega vidika je za govor značilen predvsem velik vpliv nemškega jezika, na ravni glasoslovja in oblikoslovja pa je govor ostal zvest slovenskemu jezikovnemu razvoju. V magistrski nalogi je nakazano, kako se starejše narečne oblike ohranjajo in razvijajo pri mlajših govorcih. Nalogi so dodani tudi zapisi govora Sv. Primoža nad Muto ter sosednjih avstrijskih vasic Laaken in Rothwein, ki jih dopolnjuje kratka primerjava govorov.
Keywords: narečje, Sv. Jernej nad Muto, Mlake, Laaken, Radvanje, Rothwein, glasoslovje, vokalizem, konzonantizem, oblikoslovje, skladnja, besedotvorje, besedoslovje, narečni slovar, narečni frazemi, osebna in hišna imena
Published: 16.03.2016; Views: 624; Downloads: 69
.pdf Full text (2,84 MB)

Search done in 0.06 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica