| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 3 / 3
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
Ekstrakcija artemizinina iz sladkega pelina Artemisia annua L.
Anja Hribernik, 2019, undergraduate thesis

Abstract: Sladki pelin je trenutno ena izmed najbolj iskanih zdravilnih rastlin. Najpomembnejša zdravilna učinkovina, ki jo vsebuje, je artemizinin; antimalarik. Skupaj z železom tvori kisikove radikale, ki učinkovito zatirajo parazite. Vsebuje tudi antioksidante. Cilj diplomskega dela je bil ugotoviti vpliv ekstrakcijskega postopka ter vpliv različne letine materiala na vsebnost artemizinina v ekstraktih. Spremljali smo tudi kinetiko ekstrakcije. Določiti smo želeli optimalne obratovalne pogoje za pridobitev ekstraktov s čim višjo vsebnostjo artemizinina. Kot ekstrakcijski medij smo poleg konvencionalnih topil uporabili tudi superkritične fluide. Primerjali smo sladki pelin dveh različnih letin ter raziskali, kako čas žetve vpliva na vsebnost artemizinina. Izvajali smo ekstrakcijo s hladnim topilom (maceracija) in ultrazvočno ekstrakcijo z etanolom ter mešanico topil heksan - etil acetat in ekstrakcijo s superkritičnimi fluidi; kot topilo smo uporabili superkritični CO2. Sledila je karakterizacija ekstraktov s tekočinsko kromatografijo z masno spektrometrijo (LC-MS/MS). Ugotovili smo, da je učinkovitost ekstrakcije odvisna od vrste materiala, ekstrakcijskega postopka in izbire topila. Vsebnost artemizinina v ekstraktih sladkega pelina pobranega v različnih časovnih obdobjih je bila različna, kar je posledica razpadanja sekundarnih metabolitov s časom. Izkoristki in vsebnost artemizinina v ekstraktih pridobljenih v vseh topilih (etanol, mešanica topil: 95 % n-heksan, 5 % etil acetat in ogljikov dioksid) so bili primerljivi, zato lahko sklepamo, da so vsa topila primerna za izolacijo artemizinina iz sladkega pelina. Vendar pri superkritični ekstrakciji ni potrebno nakdnadno čiščenje ekstraktov, zato je možnost, da bi artemizinin pri odstranjevanju topila razpadel, manjša.
Keywords: Artemisia annua L., artemizinin, antimalarik, izolacija, kromatografija
Published: 11.09.2019; Views: 838; Downloads: 176
.pdf Full text (9,29 MB)

2.
ZNAČILNOSTI IN POSEBNOSTI POSLOVNIH POGAJANJ Z RUSIJO
Anja Hribernik, 2015, master's thesis

Abstract: Pogajanja so v življenju ljudi prisotna vsakodnevno, saj med seboj neprestano komuniciramo in izmenjujemo informacije. V sam proces pogajanj sta vključena vsaj dva udeleženca, ki lahko imata povsem različne ali pa skupne interese. Namen pogajanj je usklajevanje interesov za doseganje končnega sporazuma, ki naj bi bil koristen za obe strani. V svojem delu sem se osredotočila predvsem na medkulturna poslovna pogajanja, natančneje na poslovna pogajanja z ruskimi partnerji. V prvem delu naloge sem opredelila teoretični koncept pogajanj, nadaljevala z opredelitvijo poslovnih pogajanj na medkulturni ravni in se nato še natančneje osredotočila na specifični ruski pogajalski slog. Pri pogajanjih s tujimi poslovnimi partnerji velja biti pozoren na številne dejavnike, ki vplivajo na sam izid pogajanj. Potrebno je dobro poznavanje kulture države iz katere prihaja partner, prav tako je zelo priporočljivo vsaj temeljno poznavanje njihov običajev in jezika. V raziskovalnem delu naloge sem povzela izkušnje zaposlenih v izbranem podjetju, ki so se v preteklosti že pogajali z ruskimi poslovnimi partnerji. Za pridobivanje potrebnih informacij sem z zaposlenimi izvedla globinski intervju, ki bo obsegal 15 vprašanj. Na podlagi pridobljenih informacij sem oblikovala smernice za vse poslovneže, ki sodelujejo ali imajo v prihodnosti namen sodelovati z ruskimi poslovnimi partnerji. V sklepnem delu naloge sem povzela glavne ugotovitve in ugotovila, da k uspešnim pogajanjem z ruskimi poslovnimi partnerji v največji meri pripomore dobro poznavanje ruske kulture in njihovih običajev ter vzpostavitev pristnih odnosov, ki temeljijo na osebnem poznanstvu. Prav tako sem ugotovila, da se ruski pogajalski slog močno razlikuje od evropskega.
Keywords: pogajanja, kultura, poslovni partnerji, Rusija, ruski pogajalski slog
Published: 19.11.2015; Views: 999; Downloads: 144
.pdf Full text (820,89 KB)

3.
STALIŠČA LOKALNEGA PREBIVALSTVA DO PRIREDITVE MARIBOR - EVROPSKA PRESTOLNICA KULTURE
Anja Hribernik, 2013, undergraduate thesis

Abstract: Stališča so naučene predispozicije, s katerimi se odzivamo na določene objekte ali subjekte. Kljub svoji kompleksnosti nam stališča pomagajo razumeti mnenja posameznikov do nekega objekta opazovanja. Stališča se od posameznika do posameznika razlikujejo. Diplomski seminar govori o teoriji stališč in o stališčih lokalnega prebivalstva do prireditve »Maribor – Evropska prestolnica kulture«. Sestavljen je iz dveh delov, in sicer iz teoretičnega in empiričnega dela. V teoretičnem delu sem opredelila stališča na splošno, ter opisala njihovo oblikovanje, modele stališč, ter metode merjenja stališč. V empiričnem delu sem s pomočjo anketnega vprašalnika analizirala stališča lokalnega prebivalstva do prireditve »Maribor – Evropska prestolnica kulture«. Rezultati raziskave temeljijo na priložnostno izbranem vzorcu šestdesetih oseb, ki izhajajo iz Maribora oziroma njegove okolice.
Keywords: stališča, lokalno prebivalstvo, prireditev, Evropska prestolnica kulture, anketni vprašalnik
Published: 22.10.2013; Views: 1147; Downloads: 131
.pdf Full text (870,51 KB)

Search done in 0.11 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica